Íþróttamiðstöð Vestmannaeyja - Tilkynning/Announcement/Ogłoszenie
Á morgun, miðvikudaginn 18. nóvember opnar íþróttahúsið fyrir eftirfarandi starfsemi:
Tomorrow, Wednesday November 18th sport center will open as follows:
Jutro w środe 18 listopada hala sportowa zostanie otwarta następująco:
· Íþróttir og sund hjá GRV - Sports and swimming lessons for GRV - Zajęcia pływania i sportowe z GRV
· Allar æfingar hjá börnum og unglingum á grunn- og leikskólaaldri - All treinings for children age 2-16 - Wszystkie treningi dla dzieci w wieku 2-16 lat
Nokkrir punktar varðandi þá starfsemi - Few informations about organization - kilka informacji organizacyjnych:
· Börnin koma 10 mínutum fyrir æfingu og fara heim beint eftir æfingu -Children can come 10 min before trainging and go home immediately after training - Dzieci mogą przyjść 10 min przed zajęciami i idą do domu odrazu po treningu.
· Foreldrar eru hvattir til að bíða út í bíl ef börnin eru sótt-Parents are asked to wait in a car if children are picked up - Rodzice proszeni są o czekanie w aucie jeżeli dzieci są odbierane
· Ef foreldrar þurfa af einhverjum ástæðum að koma inn er grímuskylda If parents need to come in for any reason, they are required to have mask on - Jeżeli rodzice z jakiegoś powodu muszą wejść zobowiązani są nosić maseczkę
· Hurðin austan megin verður lokuð -Door on the east side is closed - Drzwi po wschodniej stronie będą zamknięte.
Almenningssund verður áfram lokað sem og æfingar hjá þeim sem eru fæddir 2004 eða fyrr.-Swimming pool will be closed for public use and trainings for people born 2004 or sooner also - Basen nadal będzie zamknięty do użytku publicznego oraz treningi dla osób urodzonych w roku 2004 lub wcześniej
Þessar reglur gilda til 2. desember -Those rules are valid until december 2nd. - Te zasady obowiązuja do 2 grudnia.
Kveðja-Kind regards-Z pozdrowieniami, Starfsfólk Íþróttamiðstöðvar Vestmannaeyja